Jag blev ombedd att göra en svensk översättning på menyn till en nyöppnad restaurang i Las Americas. Allt frid och fröjd så, men när jag häromdagen gick dit för att se resultatet, hade någon klåfingrig rackare mixtrat med min igenomtänkta och korrekta svenska. Jag tar helt avstånd från menyn i nuvarande utgåva. Det finns ett 20-tal fel per sida minst. Oj oj.
Det är ju tur att 44 inte är en halvgrillad kyckling, och vad betyder
..allt kött bär hans garnison ?
.
2 kommentarer:
Ja int ere nu na ti skryt on hande översättningen...ja höll på ti skratt ihjäl mej...kan se din min då du kollade på menyn :))
Jämmeras öödi
Skicka en kommentar